 |
FÓRUM do Atelier do Bonsai - Mário A G Leal
QUER SE REGISTRAR? CLIQUE ABAIXO EM REGISTRAR
--- SEJA BEM VINDO! ---
|
|
Exibir tópico anterior :: Exibir próximo tópico |
Autor |
Mensagem |
Roberto C C Pires

Registrado: 17/01/12 Idade: 34 Mensagens: 43 Localização: Aracaju-SE
|
Enviada: Qui Jan 17, 2013 3:08 pm Assunto: Troca de vocabulário de termos |
|
|
Caríssimos colegas, aqui proponho um tópico no qual possamos compartilhar nosso vocabulário de termos "bonsaísticos" com seus devidos significados e, se for do conhecimento, com sua sílaba tônica. Fazendo uma pesquisa básica notei que já foi discutido aqui no fórum sobre a pronúncia de consoantes e vogais. Para evitar repetições e exaustão, segue abaixo a explicação do forista Nickyfury e que para mim deu um ponto final no assunto "pronúncia":
Citação: | O "r" é sempre uma consoante vibrante alveolar, como em "caro" mesmo em palavras iniciadas por essa letra; não existe a pronuncia "rr" muito usada na lingua portuguesa.
"h" é sempre aspirado, como em "ronco". Ou seja, o "h" sempre tem som de "r".
"e" e "o" devem ser pronunciados com som fechado, como em "poema" e "onde".
"w" é uma semivogal e tem som equivalente ao "i" da palavra "mais"
No entanto, ao iniciar a palavra, tem som de "u" como em "unha" e não som de "v". Wake nai = fácil, simples.
"s" é sempre sibilante, como o "ss" e o "ç" em portugues
"sh" tem som de "x" ou "ch" como em "chá"
"ch" tem som de "tch", como em "tchau"
"j" tem som de "dj" como em "adjetivo"
"ge" e "gi" pronunciam-se "gue" e "gui"; ja as silabas "ga" "go" e "gu" pronunciam-se como se escrevem. |
Segue abaixo o link do tópico onde houveram contribuições de muitos:
http://www.atelierdobonsai.com.br/forum/viewtopic.php?t=20598&postdays=0&postorder=asc&highlight=dicion%E1rio&start=0
Aqui neste tópico eu só proponho uma troca de vocabulários entre os amigos que achem pertinente e queiram contribuir. Vou começar com dois que aprendi hoje:
Misho -> Cultivo de bonsai a partir de sementes.
Yamadori -> Colheita de árvores direto da natureza.
No entanto não sei qual a sílaba tônica das palavras. Talvez seja Misho, mas também pode ser Misho.
Abraços! |
|
Voltar ao topo |
|
 |
Felipe Ferlin 1.o PASSO


Registrado: 27/06/12 Mensagens: 117 Localização: Mococa-SP
|
Enviada: Ter Fev 26, 2013 8:44 pm Assunto: |
|
|
Alporque-->criar raizes em um galho e depois passar o serrote em baixo pra planta-lo em outro lugar |
|
Voltar ao topo |
|
 |
nickyfury PARTICIPANTE


Registrado: 11/11/04 Idade: 64 Mensagens: 7679 Localização: Brasilia-DF
|
Enviada: Qua Fev 27, 2013 8:06 pm Assunto: bonsai |
|
|
Felipe, o que o nobre colega Roberto está tratando neste tópico é sobre termos japoneses usados no vocabulário bonsai e não termos técnicos de aplicações em cultivo de bonsai. Creio que você confundiu um pouco as coisas.
Alporque não é termo japonês, mas apenas uma palavra que diz respeito à técnica usada há séculos mundo afora para reproduzir novas plantas a partir de galhos ou troncos de outras plantas. A técnica, no caso, é a alporquia. _________________ que a compreensão liberte a energia criativa que existe em nós.
http://www.brasiliabonsaiclube.com (faça-nos uma visita, vc é sempre bem vindo) |
|
Voltar ao topo |
|
 |
|
|
|
Você não pode enviar mensagens novas neste fórum Você não pode responder mensagens neste fórum Você não pode editar suas mensagens neste fórum Você não pode excluir suas mensagens neste fórum Você não pode votar em enquetes neste fórum
|
|